Past Events

Birch & Teal présente Heathers: The Musical

  • -

Inspiré du classique du cinéma de 1989. À l’école Westerberg High règne une clique aux épaulières et aux chouchous : Heather, Heather et Heather, les filles les plus belles et les plus cruelles de tout l’Ohio La marginale Veronica Sawyer rejette toutefois leur régime diabolique pour se faire un nouveau petit ami, J.D., le séduisant et mystérieux nouveau venu qui a l’intention de remettre les Heathers à leur place : six pieds sous terre.

La pièce comporte des thèmes explicites et un langage cru.
Recommandé à un public de 15 ans ou plus.

Heroine

  • -

At the height of piracy’s Golden Age, two of history’s most famed female pirates sit awaiting execution for their crimes.

Disguised as men, swashbucklers Anne Bonny and privateer-turned-pirate Mary Read looted, plundered and outfought many of their male counterparts throughout the Caribbean before being captured and sentenced to hang. Clashing sword fights, brutal wrestling matches and sharp-as-a-blade humour bring these historical figures to the stage to explore what a life well lived truly is.

Golden Girls: The Laughs Continue

  • -

The Golden Girls are back! 2025 finds Sophia out on bail, after being busted by the DEA for running a drug ring at Shady Pines. Blanche and Rose have founded CreakN, a thriving sex app for seniors. And Dorothy is trying to hold it all together, with help from her much younger, sex-crazed love interest. Relive the heartfelt hilarity of four ladies who never stopped being your friends! There will be a 20-minute intermission.

Golden Girls: The Laughs Continue

  • -

Les Golden Girls sont de retour! En 2025, Sophia est libérée sous caution après avoir été arrêtée par la Drug Enforcement Administration pour avoir dirigé un réseau de trafiquants de drogue à Shady Pines. Blanche et Rose ont fondé CreakN, une appli sexuelle pour les personnes âgées qui connaît beaucoup de succès. Dorothy, quant à elle, tente de tenir le coup avec l’aide de son amoureux accro au sexe et beaucoup plus jeune qu’elle. Revivez l’hilarité sincère de quatre femmes qui n’ont jamais cessé d’être vos amies! Il y aura un entracte de 20 minutes.

Châteaux gonflables de la semaine de relâche 2026

  • -

L’édition annuelle 2026 des Châteaux gonflables de la semaine de relâche, qui permet aux familles de vivre une semaine amusante, aura lieu au Centre d’exposition de Fredericton. Elle se déroulera du lundi 2 mars au vendredi 6 mars, de 10 h à 17 h, ainsi que le samedi 7 mars, de 10 h à 16 h. Veuillez noter que seul l’argent comptant sera accepté et qu’il n’est pas possible d’acheter des billets en ligne.

Annual March Break Bouncy Castle Event 2026

  • -

The annual March Break 2026 event is set to take place at the Fredericton Exhibition Center, offering a fun-filled week for families. The event will run from Monday, March 2 - Friday, March 6, from 10am-5pm, with special hours on Saturday, March 7 from 10am-4pm. Please note, the event is cash only, and tickets are not sold online.

For families with special needs, designated hours are available on Tuesday, March 3, and Thursday, March 5, from 5pm-6:30pm. Don’t miss out on this exciting annual event!

March Break Camp @ the Fredericton SPCA

  • -

Looking for an exciting and hands-on March Break activity for your child? Our March Break Camp at the Fredericton SPCA is the perfect choice! Campers will enjoy daily dog walks, quality time with cats, engaging lessons about animal care, and lots of other fun, interactive activities. We’ve added new experiences this year along with some beloved favorites!

Interested in registering?
Email: fspca.info@gmail.com
Call: (506) 459-1555

Camp des vacances de mars à la SPCA de Fredericton

  • -

Vous cherchez une activité pratique et amusante pour votre enfant pendant les vacances de mars? Notre camp des vacances de mars à la SPCA de Fredericton est le choix idéal! Chaque jour, les participants marcheront avec des chiens, passeront des moments de qualité avec des chats, apprendront des choses intéressantes sur les soins aux animaux et participeront à plusieurs autres activités amusantes et interactives. Nous avons ajouté de nouvelles expériences cette année, tout en conservant nos plus populaires!

The Very Big Show with Wes Barker & Simon King

  • -

LADIES AND GENTLEMEN, STEP RIGHT UP!
Prepare for a night so funny, so magical, so unbelievable, that we had no choice but to call it THE VERY BIG SHOW!
Get ready for an unforgettable evening of mind-blowing magic and unstoppable comedy. The Very Big Show brings together two powerhouse performers: Wes Barker, the world-famous magician who fooled Penn & Teller, America’s Got Talent, and Ellen, and Simon King, a hurricane of comedy whose punchlines could power a small city as seen on HBO, Comedy Central, Just For Laughs

Courses sur glace au lac French – Rallye d’hiver sur le lac

  • -

Soyez des nôtres à l’occasion d’une journée d’hiver remplie d’action. Au programme : courses de motoneige sur glace, patinage, feu de camp sur la plage, barbecue, tirage moitié-moitié et concours de sculpture de bonhomme de neige, si la météo le permet.

Venez participer à la course, encourager vos motoneigistes préférés ou profiter d’une journée entière de plaisir hivernal sur le lac French!

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Good food. Good finds. Good friends. Open every Saturday morning, the market is the busiest and most colorful place in town!

The Fredericton Boyce Farmers Market was named one of the ten best Farmers Markets in Canada.

With over 200 stalls, The Fredericton Boyce Farmers Market is a cornucopia of meats, vegetables, baked goods, maple products and ethnic foods; a treasure-trove of art, crafts, jewellery, and flowers.

Open Saturdays, 7am - 1pm

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Bons aliments. Belles trouvailles. Bons amis. Ouvert tous les samedis matin, le marché est alors l’endroit le plus achalandé et le plus coloré en ville!

Le Fredericton Boyce Farmers Market a été désigné comme l'un des dix meilleurs marchés de producteurs au Canada.

Le marché, avec plus de 200 échoppes, est une véritable corne d’abondance en matière de viandes, de légumes, de pâtisseries, de produits de l’érable et de mets ethniques; un coffre aux trésors d’œuvres d’art, d’œuvres artisanales et de fleurs.

Ouvert les samedis, 7 h - 13 h

Sunbury Snowblast

  • -

This collaborative effort of our local governing bodies, organizations and businesses, endeavours to bring our local and rural communities together for some winter fun. We encourage everyone to participate and join us in building some community spirit.

Sunbury Snowblast

  • -

Cet effort commun des gouvernements locaux, des organisations et des entreprises de la région vise à rassembler nos communautés locales et rurales afin de profiter des plaisirs de l’hiver. Nous invitons tout le monde à se joindre à nous et à contribuer à l’esprit communautaire.

Jeremy Hotz One Night Only - With the Dog

  • -

"It’s true, they’re coming! Against all odds, Hotz has somehow thought of MORE new funny to bring you amidst these incredibly “miserable times”. A true Canadian treasure. Nobody does Hotz better than Hotz. So, come forget about the garbage world and laugh for an hour, then go home and worry about it again. Special appearance - Shackleton the Wonder Dog. (No cats)"

Jeremy Hotz One Night Only - With the Dog

  • -

C’est vrai, ils sont de retour! Contre toute attente, Jeremy Hotz a encore réussi à pondre du nouveau matériel complètement tordant, même en plein milieu de ces temps franchement… « misérables ». Véritable trésor national, personne ne fait du Hotz comme Hotz. Alors, venez rire aux éclats et oublier, pendant une petite heure, les tracas du monde – puis retournez vous en faire chez vous. Invité spécial : Shackleton the Wonder Dog. (Pas de chats)

Chapitre par chapitre, poème par poème, scène par scène

  • -

Atelier Chapitre par chapitre, poème par poème, scène par scène animé par Jordan Trethewey.

Cet atelier d’écriture s’adresse aux âmes sensibles, aux introvertis qui souhaitent améliorer leur art, mais qui ne savent pas comment ou par où commencer. Votre parcours pour vous améliorer en tant qu’auteur ou autrice, lecteur ou lectrice ou critique commence cet hiver, le dernier dimanche de chaque mois, au Centre des arts de la rue Charlotte!

Chapter by Chapter, Poem by Poem, Scene by Scene

  • -

Chapter by Chapter, Poem by Poem, Scene by Scene with Jordan Trethewey.

This writing workshop IS for the faint of heart; for the introvert who wants to improve their craft, but doesn’t know how, or where, to begin. Your journey to becoming a better writer, reader, and reviewer, begins this winter at CSAC on the last Sunday of every month!

Chapter by Chapter, Poem by Poem, Scene by Scene aims to facilitate writers of all levels who seek feedback on their writing in a quiet, supportive, no-pressure environment.