Past Events

Atelier de création de tasses en poterie (deux heures)

  • -

Créez votre propre tasse en poterie lors de cet atelier amusant et parfait pour les débutants. Vous utiliserez des plaques d’argile plates que vous couperez et façonnerez pour former une tasse, avant l’assemblage et la fixation d’une anse. Différents tampons texturés sont fournis pour rendre votre création unique! L’instructrice s’occupera du séchage et de la finition de votre création, que vous pourrez récupérer à une date ultérieure. 

Les créneaux horaires de ce week-end sont indiqués ci-dessous.

Samedi 24 janvier :

Walking in a Winter Wonderland with Jim Goltz

  • -

EVENT CANCELLED

As part of FROSTival, join renowned naturalist, Dr. Jim Goltz, for an interpretive tour of the Fredericton Botanic Garden, followed by a hot chocolate social in the Resource Centre, at 10 Cameron Court.  During the Garden tour, Dr. Jim will identify plants, trees, birds, and if they aren’t too shy, our resident critters. Bring your cameras and your questions.  Approximate time 90 minutes. 

Members: $5, non-members $10. Registration is required, click here.

Promenade dans un paysage hivernal féérique, avec Jim Goltz

  • -

ÉVÉNEMENT ANNULÉ

Dans le cadre du FROSTival, joignez-vous à Jim Goltz, naturaliste de renom, pour une visite guidée du Jardin botanique de Fredericton, puis jasez en dégustant du chocolat chaud au Centre de ressources, au 10, cour Cameron.  Pendant la visite, M. Goltz identifiera des plantes, des arbres, des oiseaux et, si elles ne sont pas trop timides, les petites bêtes qui vivent dans le jardin. Apportez votre appareil photo et préparez vos questions.  Durée approximative : 90 minutes. 

The FRFRCs Outdoor FROSTY Adventures

  • -

Join the Fredericton Regional Family Resource Centre for some outdoor FROSTival fun. This event will be held outdoors in their play yard with lots of fun activities for you and your family to enjoy! Activities include snowshoeing, snow paint, hot chocolate, a fire to keep warm, and more! Open to ages 0-6 years old. This event is weather dependent. In the event of storm-like conditions or temperatures below -30°C, it will be canceled without a rescheduled date.

CAF Winter Equipment Display

  • -

This is a display of the equipment the CAF uses in cold weather operations.  Including clothing, personal gear, (sleeping bags), tents, snowshoes and our rations. Soldiers will be on hand to answer any questions about how we operate in the cold or anything else related to the military life of the Canadian Armed Forces Reservist, the soldiers that are part of your community that call Fredericton home. 

Aventures hivernales en plein air du CRFF

  • -

Profitez du FROSTival et venez vous amuser en plein air au Centre de ressources familiales de Fredericton (CRFF). Il y aura une foule d’activités familiales amusantes en plein air au terrain de jeux! Faites de la raquette ou de la peinture sur neige, réchauffez-vous près du feu en dégustant du chocolat chaud et plus encore! Cette activité s’adresse aux enfants de 0 à 6 ans et dépend des conditions météorologiques. En cas de tempête ou de températures inférieures à -30 °C, elle sera annulée sans qu’une nouvelle date soit fixée. 

Exposition d’équipements d’hiver des FAC

  • -

Il s’agit d’une exposition d’équipements que les Forces armées canadiennes (FAC) utilisent pour les opérations par temps froid.  Vous y verrez entre autres des vêtements, de l’équipement personnel (sacs de couchage), des tentes, des raquettes et des rations. Des soldats seront sur place pour répondre aux questions sur les opérations par temps froid ou sur tout autre élément de la vie militaire des réservistes des Forces armées canadiennes, des soldats qui vivent à Fredericton et font partie de votre communauté. 

Rounding up Snowmen at Oromocto Galleria

  • -

The Oromocto Galleria is thrilled to be part of FROST 2026!

Join them for a cozy, creative day the whole family will enjoy:

🎨 DIY Snowman Hanger Crafting – Get crafty in our DIY Center by creating and painting your very own snowman hanger.

🍲 Savor Our Signature Chili – Warm up with a bowl of delicious chili, served fresh with buttery biscuits.

☕ Hot Chocolate Station – Top off the fun with a custom hot chocolate, complete with all your favorite toppings

Don’t miss this heartwarming winter celebration – perfect for families, friends, and frosty fun!

Thread Painting - Cat Candow

  • -

ONE-DAY WORKSHOP 
 
Learn how to make an image completely out of hand-sewn stitches! No previous sewing or 
embroidery experience is necessary, but good hand-eye coordination is a must. You will 
learn how to stitch outlines, create different textures, and blend colours in order to make 
your embroidered image as stylized or realistic as you like. 
 
After making a small sampler to try out a variety of stitches, you will design and embroider 

Peinture au fil – Cat Candow

  • -

ATELIER D’UNE JOURNÉE 

Apprenez à créer une image à partir de points de couture à la main! Aucune expérience préalable de la couture ou de la broderie n’est nécessaire, mais une bonne coordination main-œil est indispensable. Vous apprendrez à piquer les contours, à créer différentes textures et à mélanger les couleurs afin de rendre votre image brodée aussi stylisée ou réaliste que vous le souhaitez. 

Traditional Rug hooking - Krista Taylor

  • -

ONE-DAY WORKSHOP 
 
Discover the timeless art of rug hooking in this hands-on workshop designed for beginners and enthusiasts alike. Rug hooking is a traditional craft that allows you to create beautiful, one-of-a-kind rugs and textile pieces by pulling loops of yarn or fabric through a base material, typically burlap or linen. This workshop will provide you with the fundamental skills and techniques needed to start your journey in rug hooking. 
 

Crochetage de tapis traditionnel – Krista Taylor

  • -

ATELIER D’UNE JOURNÉE 

Découvrez l’art intemporel du crochetage de tapis dans cet atelier pratique conçu aussi bien pour les débutants que pour les passionnés. Le crochetage de tapis est un métier d’art traditionnel qui permet de créer de magnifiques tapis et pièces textiles uniques en tirant des boucles de fil ou de tissu à travers un matériau de base, généralement de la toile de jute ou du lin. Cet atelier vous permettra d’acquérir les compétences et les techniques fondamentales nécessaires pour vous lancer dans la confection de tapis au crochet. 

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Good food. Good finds. Good friends. Open every Saturday morning, the market is the busiest and most colorful place in town!

The Fredericton Boyce Farmers Market was named one of the ten best Farmers Markets in Canada.

With over 200 stalls, The Fredericton Boyce Farmers Market is a cornucopia of meats, vegetables, baked goods, maple products and ethnic foods; a treasure-trove of art, crafts, jewellery, and flowers.

Open Saturdays, 7am - 1pm

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Bons aliments. Belles trouvailles. Bons amis. Ouvert tous les samedis matin, le marché est alors l’endroit le plus achalandé et le plus coloré en ville!

Le Fredericton Boyce Farmers Market a été désigné comme l'un des dix meilleurs marchés de producteurs au Canada.

Le marché, avec plus de 200 échoppes, est une véritable corne d’abondance en matière de viandes, de légumes, de pâtisseries, de produits de l’érable et de mets ethniques; un coffre aux trésors d’œuvres d’art, d’œuvres artisanales et de fleurs.

Ouvert les samedis, 7 h - 13 h