Past Events

Winter on the Farm

  • -

Join Elite Equestrian for a cozy day of winter fun on the farm! Enjoy barn tours and magical winter trail rides with their cherished horses, and if you're lucky, you might even get to meet Franny, the barn’s favorite! 

Warm up with delicious treats from local vendors, and get ready for a day full of smiles and excitement. 

L’hiver à la ferme

  • -

Joignez-vous à Elite Equestrian pour passer une journée d’hiver agréable et amusante à la ferme! Visitez l’écurie et faites des promenades enchanteresses sur les sentiers enneigés avec leurs chevaux adorés. Si vous avez de la chance, vous pourriez même faire la rencontre de Franny, la préférée de l’écurie! 

Réchauffez-vous avec de délicieuses gâteries de marchands locaux et préparez-vous à vivre une journée remplie de joie et de divertissement. 

Winter Wonderslam

  • -

Watch players from all over the Maritime provinces and Maine come together for an action-packed day of Roller Derby brought to you by Capital City Rollers and Fredericton Junior Roller Derby.  

Roller Derby Event Admission:  $10 per person or $5 under 10yr 

9:30 = DOORS OPEN 

Winter Wonderslam

  • -

Regardez des joueurs des provinces maritimes et du Maine se rassembler pour une journée de patinage à roulettes remplie d’action, présentée par Capital City Rollers et Fredericton Junior Roller Derby.  

Coût d’entrée : 10 $ par personne, 5 $ pour les enfants de moins de 10 ans. 

9 h 30  : OUVERTURE DES PORTES 

Sugarbush breakfast at Dumfries Maples

  • -

Dumfries Maples will be open weekends for breakfast during FROSTival from 9:00am until 1:00pm

Homemade breakfast. Bring your snowshoes for an outdoor winter adventure (weather permitting) or snowshoes available to rent for $5.00 in both adult and child sizes. Snowshoes can be reserved by contacting Dumfries Maples. 

No reservations for breakfast required. 

Déjeuner à l’érablière Dumfries Maples

  • -

Pendant le FROSTival, Dumfries Maples sera ouvert les fins de semaine, de 9 h à 13 h, pour le déjeuner. 

Déjeuner maison. Apportez vos raquettes pour profiter des sentiers enneigés, si la météo le permet, ou louez-en sur place (pour adultes et enfants) au coût de 5 $. Vous pouvez réserver vos raquettes en communiquant avec Dumfries Maples. 

Maple Taffy at the Boyce Farmers Market

  • -

On behalf of the Fredericton Boyce Farmers Market and the Market’s Business Association, they're offering a FREE sweet treat for customers in celebration of FROSTival! Visit the Market Courtyard at 10:00am* on Saturday, February 8 and enjoy maple taffy from our very own vendor, Dumfries Maples!   

*Taffy will be served from 10:00am, until supplies last.  

Tire d’érable au marché public Boyce

  • -

Le marché public Boyce de Fredericton et l’association commerciale du marché offrent GRATUITEMENT un petit délice sucré à la clientèle pour célébrer le FROSTival! Le samedi 8 février, rendez-vous dans la cour du marché à 10 h* pour déguster de la tire d’érable offerte par Dumfries Maple, commerçant du marché!    

*La tire sera servie à partir de 10 h, jusqu’à épuisement des stocks.   

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Good food. Good finds. Good friends. Open every Saturday morning, the market is the busiest and most colorful place in town!

The Fredericton Boyce Farmers Market was named one of the ten best Farmers Markets in Canada.

With over 200 stalls, The Fredericton Boyce Farmers Market is a cornucopia of meats, vegetables, baked goods, maple products and ethnic foods; a treasure-trove of art, crafts, jewellery, and flowers.

Open Saturdays, 7am - 1pm

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Bons aliments. Belles trouvailles. Bons amis. Ouvert tous les samedis matin, le marché est alors l’endroit le plus achalandé et le plus coloré en ville!

Le Fredericton Boyce Farmers Market a été désigné comme l'un des dix meilleurs marchés de producteurs au Canada.

Le marché, avec plus de 200 échoppes, est une véritable corne d’abondance en matière de viandes, de légumes, de pâtisseries, de produits de l’érable et de mets ethniques; un coffre aux trésors d’œuvres d’art, d’œuvres artisanales et de fleurs.

Ouvert les samedis, 7 h - 13 h

Create Your Own Hand-Built Pottery Mug Workshop

  • -

Create your own unique pottery mug in this fun clay workshop! In this beginner-friendly workshop, you will work with flat slabs of clay, cut and shape to form a MUG. You will learn how to join seams, and attach a handle. Various texture stamps are provided to make your creation unique! Your creations will be dried and finished by the instructor and may be picked up at a later date. 

One 2-hour class, your choice of: Sat at 10am or 2:30pm, or Sunday at 10am or 2:30pm.

Atelier pour créer votre propre tasse en poterie

  • -

Créez votre propre tasse originale en poterie lors de cet atelier amusant. Dans cet atelier pour débutants, vous utiliserez des plaques d’argile plates que vous couperez et façonnerez pour former une TASSE. Vous apprendrez à faire des joints et à fixer une anse. Différents tampons texturés sont fournis pour rendre votre création originale. L’instructrice s’occupera du séchage et de la finition de votre création, que vous pourrez récupérer à une date ultérieure.