Past Events

Honeybee Fabric Manipulation – Theophiline Mills

  • -

Discover the art of fabric manipulation and transform textiles into beautifully textured designs. In this hands-on course, participants will explore pleating (knife pleats, box pleats, and tucks), gathering, shirring and an introduction to smocking with basic stitches and patterns. Students will also learn essential fabric preparation and marking techniques, followed by guided hand-smocking practice.

Honeybee Folk School – Manipulation du tissu avec Theophiline Mills

  • -

Découvrez l’art de la manipulation du textile et transformez chaque tissu en une création aux textures sublimes. Ce cours pratique offre aux participants l’occasion d’explorer le plissage (plis plats, plis ronds et fronces) et les smocks, tout en découvrant des points de couture de base et des motifs simples. Les étudiants apprendront également les techniques essentielles de préparation et de marquage du tissu, et participeront à un atelier guidé sur la création de smocks à la main.

Taymouth Community Market 2025

  • -

Find your favourite vendors with lots of goodies and unique gift items all under one roof! Take in the Taymouth Community Market on Saturdays from 9am-12:30pm taking place at the Taymouth Community Centre. Enjoy complimentary coffee and tea and take in the community ambience. 

Marché communautaire de Taymouth 2025

  • -

Trouvez tous vos marchands préférés et une vaste gamme de produits et d’articles-cadeaux originaux sous le même toit! Visitez le marché communautaire de Taymouth les samedis, de 9 h à 12 h 30, au centre communautaire de Taymouth.

Sirotez un café ou un thé offert gratuitement et vivez l’ambiance communautaire tous les samedis jusqu’au 14 décembre.

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Good food. Good finds. Good friends. Open every Saturday morning, the market is the busiest and most colorful place in town!

The Fredericton Boyce Farmers Market was named one of the ten best Farmers Markets in Canada.

With over 200 stalls, The Fredericton Boyce Farmers Market is a cornucopia of meats, vegetables, baked goods, maple products and ethnic foods; a treasure-trove of art, crafts, jewellery, and flowers.

Open Saturdays, 7am - 1pm

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Bons aliments. Belles trouvailles. Bons amis. Ouvert tous les samedis matin, le marché est alors l’endroit le plus achalandé et le plus coloré en ville!

Le Fredericton Boyce Farmers Market a été désigné comme l'un des dix meilleurs marchés de producteurs au Canada.

Le marché, avec plus de 200 échoppes, est une véritable corne d’abondance en matière de viandes, de légumes, de pâtisseries, de produits de l’érable et de mets ethniques; un coffre aux trésors d’œuvres d’art, d’œuvres artisanales et de fleurs.

Ouvert les samedis, 7 h - 13 h

Speedway 660: Riverview Ford Season Opener

Riverview Ford Season Opener, taking place Saturday, May 10, kicks off the highly anticipated Speedway 660 racing season. Speedway 660 is one of Canada’s premier stock car racing facilities. Located in New Brunswick’s Fredericton region, it has attracted race teams and fans from the Maritimes, New England, and Quebec since 1994. The Speedway 660 racing season runs from mid-May until late September. SpeedWeekend, one of the most prestigious short track events in eastern North America, is the marquee event of the Speedway 660 season on Labour Day Weekend.

Speedway 660 : course d’ouverture de la saison Riverview Ford

La course d’ouverture de la saison Riverview Ford, qui aura lieu le samedi 10 mai, donnera le coup d’envoi de la saison très attendue des courses de Speedway 660. Speedway 660 est l’une des principales installations de course de stock-cars au Canada. Située dans la région de Fredericton, au Nouveau-Brunswick, elle attire des équipes et des amateurs de course des Maritimes, de la Nouvelle-Angleterre et du Québec depuis 1994. La saison des courses de Speedway 660 s’étend de la mi-mai à la fin de septembre.

The Barr Brothers

  • -

Get ready for an unforgettable evening with The Barr Brothers! Hailing from Montreal, this dynamic group blends folk, blues, rock, and more, with soulful vocals from Brad Barr, powerful percussion from Andrew Barr, and ethereal harp melodies by Sarah Pagé. Their performances are a captivating mix of intimate ballads and genre-bending jams, filled with raw emotion and energy. Since their 2011 debut, they’ve gained widespread acclaim, performing on major platforms like The Late Show and NPR, and sharing stages with artists like The National and Emmylou Harris.

Les Barr Brothers

  • -

Préparez-vous à vivre une soirée inoubliable avec les Barr Brothers! Originaire de Montréal, ce groupe dynamique mélange le folk, le blues, le rock et plus encore, avec la voix mélancolique de Brad Barr, les percussions d’Andrew Barr et les mélodies éthérées de la harpe de Sarah Pagé. Leurs prestations sont un mélange captivant de ballades intimes et d’improvisations qui redéfinissent les genres, tout en émotion brute et en énergie.

Carl Mayotte Jazz Ensemble

  • -

Carl Mayotte, a renowned young bassist and jazz musician, will perform at the Charlotte Street Arts Centre on Friday, May 9. A winner of the 2020-2021 Radio-Canada Jazz Revelation title and recipient of a Félix award for Jazz Album of the Year in 2022, Mayotte is celebrated for his virtuosity and versatility. His latest album, Carnaval, pays tribute to Brazilian and Latin music. 

The performance begins at 7:30pm with tickets available for $25 in advance or $30 at the door.

Carl Mayotte Jazz Ensemble

  • -

Carl Mayotte, jeune bassiste et musicien de jazz renommé, se produira au Centre des arts de la rue Charlotte le vendredi 9 mai. Révélation Radio-Canada en jazz 2020-2021 et lauréat du Félix dans la catégorie Album de l'année - Jazz en 2022, Carl Mayotte est célébré pour sa virtuosité et sa polyvalence. Son plus récent album, Carnaval, rend hommage à la musique latine et brésilienne. 

Le spectacle commence à 19 h 30 et les billets sont offerts au prix de 25 $ à l'avance ou de 30 $ à l’entrée.

Food Market at the Ex 2025

  • -

Food Market at the Ex, located on the Capital Exhibit Centre grounds offers a variety of international flavors.

Featuring anywhere between 7-10 vendors ranging from Greek, Syrian, Jamaican, Korean, Mexican, and more. 

The market operates from 11am-6pm on Fridays, Saturdays, and Sundays.

Marché alimentaire au centre d’exposition 2025

  • -

Le marché alimentaire au centre d’exposition, situé sur le terrain du Centre d’exposition de la capitale, propose une diversité de saveurs internationales.

On y trouve de 7 à 10 marchands offrant des mets grecs, syriens, jamaïcains, coréens et mexicains, entre autres. 

Le marché est ouvert de 11 h à 18 h les vendredis, samedis et dimanches.

Gallery 78 Current Exhibitions

  • -

Carnival by Werner Arnold

Werner Arnold works in a highly unique style which has become immediately recognizable in his fantastic, intricate sculptures, using elaborate washes of brilliant colour.  His love for woodworking has brought his magical creations to life which will astound and delight his many followers. In his latest exhibition “Carnival”, Arnold’s bright sculptures are festive, lively, vibrant, boisterous, joyous, and incredibly imaginative.  The pieces come to life under the artist’s exquisite craftsmanship.

Stewart McKelvey Fredericton Marathon

  • -

Le marathon Stewart McKelvey de Fredericton est le marathon de course le plus long des provinces maritimes. Il se déroulera du vendredi 9 au dimanche 11 mai.

Les participants peuvent courir le semi-marathon, 10 km ou 5 km.

Venez courir sur ce parcours plat et rapide le long de la rivière permettant de se qualifier pour le marathon de Boston.

Pour en savoir plus, cliquez ici

Sleeping Beauty

  • -

Join Ballet Jörgen for a magical performance of Sleeping Beauty, blending breathtaking choreography with Tchaikovsky's timeless score. This enchanting ballet tells the classic fairy tale of Aurora, a young woman cursed to sleep for a hundred years, only to be awakened by a kiss. With stunning choreography and a captivating story of good vs. evil, the production offers a fresh interpretation as a nature allegory, where Aurora represents nature, and the evil fairy symbolizes winter.

Sleeping Beauty (La Belle au bois dormant)

  • -

En compagnie du Ballet Jörgen, assistez à une représentation magique de Sleeping Beauty (La Belle au bois dormant), qui combine une chorégraphie à couper le souffle à la musique intemporelle de Tchaïkovski. Ce ballet enchanteur met en scène le conte de fées classique d’Aurore, une jeune femme condamnée à dormir pendant cent ans, à moins d’être réveillée par un baiser.