Past Events

Crabbe Mountain Race Club Ski Swap

  • -

Are you looking to buy skis this winter or maybe you are looking at selling some ski equipment?

This is the perfect opportunity to do this with the Crabbe Mountain Race Club Ski Swap on Saturday, November 23 from 8am-11am at the Capital Exhibit Centre.  Ski drop off will take place on Friday, November 22 from 4:00pm-8:00pm.

Get a jump on ski season and get some new to you skis or make some cash by selling your stuff!

For more information, click here.

Échange de skis du Crabbe Mountain Race Club

  • -

Voulez-vous acheter des skis cet hiver ou peut-être cherchez-vous à vendre de l’équipement de ski?

Voici l’occasion idéale de le faire : l’échange de skis du Crabbe Mountain Race Club qui aura lieu le samedi 23 novembre de 8 h à 11 h au Centre d’exposition de la capitale. Les skis doivent être déposés le vendredi Vendredi 22 novembre de 16 h à 20 h.

Prenez une longueur d’avance en vue de la saison de ski et procurez-vous de nouveaux skis ou faites un peu d’argent en vendant votre équipement.

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Good food, good finds, good friends!

Open every Saturday morning, the market is a lively, colourful spot!

The Fredericton Boyce Farmers Market was named one of the ten best Farmers Markets in Canada.

With over 200 stalls, The Fredericton Boyce Farmers Market is a cornucopia of meats, vegetables, baked goods, maple products and ethnic foods; a treasure-trove of art, crafts, jewellery, and flowers.

For more information, visit: www.frederictonfarmersmarket.ca   

Fredericton Boyce Farmers Market

  • -

Bons aliments. Belles trouvailles. Bons amis. Ouvert tous les samedis matin, le marché est alors l’endroit le plus achalandé et le plus coloré en ville!

Dans son édition de mai 2009, le magazine Canadian Traveller l’a classé parmi les dix meilleurs marchés publics du Canada.

Le marché, avec plus de 200 échoppes, est une véritable corne d’abondance en matière de viandes, de légumes, de pâtisseries, de produits de l’érable et de mets ethniques; un coffre aux trésors d’œuvres d’art, d’œuvres artisanales et de fleurs.

Le marché des Fêtes

  • -

Le marché des Fêtes est de retour! Tous les créateurs, boulangers-pâtissiers et marchands d’articles rétro du Nouveau-Brunswick que vous aimez seront au Centre Richard J. Currie pendant deux jours!

RHINOCEROS by Smugglers Theatre

  • -

Get ready to step into the absurd! Join Smugglers Theatre as they bring to life 'RHINOCEROS', directed by Alex McAllister - Eugène Ionesco’s absurdist comedic classic that explores what happens when everyone around you starts to lose their humanity and transform into...well...RHINOCEROSSES! Through the lens of the absurd, Ionesco examines themes of conformity, identity, and resistance in the face of overwhelming pressure to conform. Will you turn into a rhinoceros, or join the resistance? 

Smugglers Theatre présente RHINOCEROS

  • -

Préparez-vous à entrer dans l’absurde! Joignez-vous au Smugglers Theatre qui donnera vie à RHINOCEROS, un classique de la comédie absurde d’Eugène Ionesco qui explore ce qui se passe lorsque tous les gens autour de vous commencent à perdre leur humanité et se transforment en... eh bien... RHINOCÉROS! La mise en scène est assurée par Alex McAllister. Au moyen du prisme de l’absurde, Ionesco examine les thèmes de la conformité, de l’identité et de la résistance face à la pression écrasante de se conformer.

Gin & Jams

  • -

Get ready for a night of great music and even better drinks at Southside Shake’s Gin & Jams! This exciting new monthly series takes place every Friday, offering live music from various genres. Enjoy the largest gin selection in New Brunswick, crafted into unique cocktails, while you relax and soak in the vibrant atmosphere. Whether you’re a gin enthusiast or just looking for a lively Friday night, Gin & Jams is the perfect event to kickstart your weekend! 

For more information, click here.

Gin et mélodies (Gin & Jams)

  • -

Venez écouter de la bonne musique et siroter des boissons divines lors de la soirée Gin et mélodies au Southside Shake! Cette nouvelle série envoûtante, qui a lieu un vendredi par mois, propose de la musique de divers genres interprétée par des musiciens sur place. Dégustez des cocktails originaux préparés à partir de la plus grande sélection de gins au Nouveau-Brunswick, et détendez-vous en vous imprégnant de l’atmosphère dynamique.

NBCCD Christmas Craft Sale

  • -

Shop handmade, locally designed goods at the George Fry Gallery this holiday season from November 22-24.

This much-anticipated event offers holiday shoppers the chance to discover and purchase unique, skillfully made creations from New Brunswick’s emerging artists. Featuring fine crafts in textile design, ceramics, jewelry, metal arts, and more!

Public Shopping Dates:

Friday, November 22: 12:00 pm – 8:00 pm

Saturday, November 23: 10:00 pm – 6:00 pm

Sunday, November 24: 12:00 pm – 4:00 pm

Vente d’artisanat de Noël du NBCCD

  • -

En cette période des Fêtes, achetez des articles conçus localement et fabriqués à la main à la galerie George Fry du 22 au 24 novembre.

Cet événement très attendu offre aux clients qui font leur magasinage des Fêtes la possibilité de découvrir et d’acheter des créations uniques qui sont le fruit du savoir-faire d’artistes émergents du Nouveau-Brunswick. Différents métiers d’art y sont représentés, notamment le design textile, la céramique, la joaillerie, les arts des métaux et bien plus encore!

Dates pour le magasinage du public :

Christmas with The Ennis Sisters

For over 25 years, Maureen, Karen and Teresa have been captivating audiences with their highly woven sibling harmonies and endearing humour.  With a mix of original songs, holiday classics, humorous recitations and a little Irish step-dancing, Christmas with The Ennis Sisters is sure to ignite your holiday spirit. Don't miss the chance to delight in a tradition, cherished by so many. 

For more information, click here

Noël avec les soeurs Ennis

L’humour attachant et les harmonies tissées serrées des sœurs Maureen, Karen et Teresa captivent le public depuis plus de 25 ans.  Avec des chansons originales, des classiques des Fêtes, des récits humoristiques et un peu de danse irlandaise, Christmas with The Ennis Sisters saura sûrement raviver votre esprit des Fêtes. Ne manquez pas l’occasion de profiter d’une tradition adorée par tant de spectateurs. 

Oromocto Market

  • -

Take a drive to Oromocto for their monthly market at the Oromocto Hazen Centre.

Browse a great collection of vendors selling yummy treats, gift items and more! 

For more information, click here.

Marché d’Oromocto

  • -

Tout le monde en voiture en direction d’Oromocto pour visiter le marché mensuel qui se tiendra au centre Hazen d’Oromocto.

Un groupe de marchands exceptionnels vous y attend pour vous proposer de délicieuses gourmandises, des articles cadeaux et d’autres produits!    

Pour en savoir plus, cliquez ici.

Programme double de volleyball universitaire : équipes féminine et masculine de STU contre Holland College

  • -

Les équipes de volleyball de STU, les Tommies, se mesureront à celles du Holland College le 1er février. Les équipes féminines s’affronteront à 18 h, tandis qu’à 20 h, ce sera au tour des équipes masculines. Les deux matchs auront lieu dans le gymnase Lady Beaverbrook. Billets : de 3 $ à 8 $.