Past Events

Prohibition Night at Big Fiddle Still

  • -

Big Fiddle Still invites you to an exclusive prohibition-themed event on Saturday, November 22, 2025. With doors closed to the public, only a limited number of tickets will be available—so secure yours early to avoid missing out. Arrive between 7:00 and 7:30 PM, mention the secret password, and step into a night of 1920s-inspired fun. Dress the part and enjoy Trent’s captivating tales of prohibition, plus the chance to take part in the traditional “screaming-in” experience. 

Soirée de la prohibition chez Big Fiddle Still

  • -

Big Fiddle Still vous invite à une soirée exclusive sur le thème de la prohibition le samedi 22 novembre 2025. Les portes seront fermées au grand public et le nombre de billets est limité, alors n’attendez pas pour acheter les vôtres. Arrivez entre 19 h et 19 h 30 et dites le mot de passe secret pour vivre une soirée de plaisir inspiré des années 1920. N’oubliez pas de vous costumer! Écoutez les récits captivants de Trent sur la prohibition et courez la chance de participer à une cérémonie traditionnelle bien spéciale.

Crabbe Mountain Open House 2025

  • -

Save the date for Open House 2025! Join us at the Crabbe Mountain lodge on November 22nd from 4–9 PM for an evening of reconnecting with friends and getting stoked for the season. The Thirsty Boots will be open, Mug Club renewals are back, and you can enjoy beer samples, door prizes, and even the chance to win a free season pass. 

Portes ouvertes à Crabbe Mountain 2025

  • -

Retenez bien la date des portes ouvertes 2025! Soyez des nôtres au pavillon de Crabbe Mountain le 22 novembre, de 16 h à 21 h, pour une soirée de retrouvailles entre amis et de réjouissances en vue de la saison à venir. Le restaurant Thirsty Boot sera ouvert, vous pourrez renouveler votre adhésion au Mug Club, des échantillons de bière seront offerts et vous aurez la chance de gagner des prix de présence et même un abonnement saisonnier.

Intro to Jewellery - Byzantine Chain

  • -

Always wanted to make your own jewellery but didn’t know where to start? Looking to make a gift for someone?

This beginner’s workshop will introduce you to the basics of chainmail. You will learn how to make a basic chainmail bracelet in the Byzantine style, and a clasp in the Shepherd or S-hook style. At the end of this workshop you will go home with one sterling silver bracelet finished or in progress, and the skills you need to make more!

Seats are limited.

Initiation à la joaillerie – chaîne à mailles byzantines

  • -

Vous avez toujours voulu fabriquer vos propres bijoux, mais vous ne savez pas par où commencer? Vous souhaitez faire un cadeau à quelqu’un?

Cet atelier pour débutants vous initiera aux rudiments de la fabrication de bijoux à mailles. Vous apprendrez à fabriquer un bracelet à mailles simple dans le style byzantin ainsi qu’un fermoir de style berger ou crochet en S. À la fin de l’atelier, vous repartirez avec un bracelet en argent sterling prêt à porter ou en voie d’achèvement et avec les connaissances nécessaires pour en fabriquer d’autres!

Le nombre de places est limité.

Atelier de crochetage de tapis

  • -

Joignez-vous à Katie Hamill, passionnée de fil textile, lors de cet atelier d’une journée qui couvrira toutes les techniques de base de cette merveilleuse forme d’art qu’est le crochetage de tapis! Au cours de l’histoire, le crochetage a été utilisé pour fabriquer des coussins, des tapis, des chemins d’escalier, des décorations murales et, plus récemment, des courtepointes. Il s’inspire des écoles telles que l’impressionnisme, le pointillisme et le réalisme, brouillant la distinction entre l’art et l’artisanat.

Arbre de l’espoir et marché des Fêtes

  • -

Célébrez la période des Fêtes lors de la troisième édition annuelle de l’Arbre de l’espoir et du marché des Fêtes, le samedi 22 novembre à l’église wesleyenne de Lower Hainesville. Dans une ambiance festive, des marchands locaux proposeront des conserves maison, des produits de boulangerie-pâtisserie et des articles fabriqués à la main. Dégustez des boissons chaudes et des gâteries à la cantine (ouverte jusqu’à 13 h 30), et repartez avec un livre de recettes de la communauté, parfait pour la popote des Fêtes.

Christmas Craft Market

  • -

Discover handmade treasures and holiday cheer at the Christmas Craft Market, happening at the Fredericton Inn from 10 AM to 4 PM. Shop local vendors, find unique gifts, and enjoy a day of seasonal fun. Bring the kids, Magic Rik will be on site with balloon animals and magic tricks to keep little ones entertained while you browse.

Marché d’artisanat de Noël

  • -

Découvrez des trésors faits à la main dans la gaieté des Fêtes au marché d’artisanat de Noël, qui a lieu au Fredericton Inn de 10 h à 16 h. Rencontrez des marchands de la région, dénichez des cadeaux originaux et profitez d’une journée de plaisir des Fêtes. Amenez vos enfants, car Magic Rik sera sur place pour faire des animaux en ballons gonflables et des tours de magie pour divertir les tout-petits pendant votre magasinage.

Christmas Craft Fair

  • -

Celebrate the season at St. Mary’s Annual Christmas Craft Fair, held at the Maqiyahtimok Centre (247 Maliseet Drive) from 10 AM to 3 PM. Enjoy a festive day of holiday shopping, local artisans, and warm community spirit. Guests are encouraged to bring a non-perishable food item to support the community pantry. Shop local, spread joy, and give back.

For more information, click here!

Foire d’artisanat de Noël

  • -

Célébrez les Fêtes à la foire annuelle d’artisanat de Noël de St. Mary’s, qui a lieu au centre Maqiyahtimok (247, promenade Maliseet) de 10 h à 15 h. Profitez d’une journée festive pour rencontrer des artisans locaux et faire vos achats des Fêtes dans un esprit communautaire chaleureux. Les participants sont invités à faire don d’un aliment non périssable pour garnir le garde-manger communautaire. Achetez local, répandez la joie et faites preuve de générosité.

Christmas Open House

  • -

We are so excited to announce that we will be opening the doors for our Christmas Open House on November 22nd & 23rd.

The shop will be completely transformed into a magical Christmas wonderland we will be fully stocked with all new candles, wax melts, soaps, bath bombs, sugar scrubs, and SO MUCH MORE! Including some new holiday coffee blend’s & teas, hot & cold dips, hot chocolate, and much more.

Embracing Spontaneity in Your Creative Process

  • -

Some of the best ideas are the ones that just happen, unexpectedly. These unplanned magical moments can sometimes become what defines our work as artists. But only if we know how to recognise them when they occur. In her upcoming workshop, Embracing Spontaneity in Your Creative Process, multidisciplinary artist Gill Salmon will highlight the important role spontaneity can play in the development and delivery of any creative project.

Journée portes ouvertes de Noël

  • -

Nous sommes très heureux d’annoncer que nos journées portes ouvertes de Noël auront lieu les 22 et 23 novembre.

La magie de Noël se répandra dans toute la boutique, qui débordera de nouveaux produits : chandelles, pastilles de cire parfumée, savons, bombes de bain, exfoliants au sucre et BEAUCOUP PLUS ENCORE! Vous y trouverez également de nouveaux mélanges de café festifs, des thés, des trempettes chaudes et froides et du chocolat chaud, entre autres.

Intégrer la spontanéité dans son processus créatif

  • -

De temps à autre, les meilleures idées sont celles qui surgissent de manière inattendue. Ces moments magiques imprévus peuvent parfois devenir ce qui définit notre travail d’artiste. Mais seulement si l’on sait les reconnaître lorsqu’ils se présentent. Dans son atelier d’une journée intitulé Embracing Spontaneity in Your Creative Process (intégrer la spontanéité dans son processus créatif), l’artiste multidisciplinaire Gill Salmon mettra en lumière le rôle important que joue la spontanéité dans le développement et l’exécution de tout projet créatif.

Rug Hooking Workshop

  • -

Join yarn lover Katie Hamill for this one-day workshop that will cover all the basic techniques involved in the wonderful craft of rug hooking! Historically rug hooking has ranged from pillows, rugs, runners or wall hangings and modern quilting and borrows from schools such as impressionism, pointillism and realism, blurring the distinction between art and craft.