Past Events

Nosferatu (1922)

  • -

Venez regarder Nosferatu, film d’horreur culte salué par la critique, qui sera agrémenté d’une nouvelle trame sonore originale composée par Andrew Reed Miller, musicien en résidence de Symphonie Nouveau-Brunswick, et interprétée en direct. Nosferatu: A Symphony of Horror, sorti en 1922, est un film d’horreur muet allemand réalisé par F.W. Murnau. Monument de l’expressionnisme allemand, c’est l’un des premiers exemples de cinéma d’horreur et l’un des plus influents.

The Greatest Play in the History of the World

  • -

The Greatest Play in the History of the World est une histoire d’amour magnifiquement construite qui se déroule sur le chemin Preston, mais également dans l’espace et dans le temps. Présentée sous la forme d’un monologue, elle pose des questions profondes dans la plus grande sincérité tout en équilibrant la quête humaine de liens significatifs.

Pour plus d'informations, cliquez ici

Sweater Season Night Market

  • -

Join us for a warm and welcoming evening filled with seasonal charm, local vendors, and handmade treasures. This is the perfect opportunity to discover unique finds, support small businesses, and soak in the fall spirit. 

The Junk Drawer Thrift Store will be showcasing a full collection of hoodies, sweaters, cardigans, and outerwear for all ages—just in time for sweater season. 

Marché en soirée de la saison des lainages

  • -

Soyez des nôtres pour une soirée chaleureuse débordant de charme saisonnier, où vous trouverez des marchands locaux et des trésors faits à la main. C’est l’occasion idéale de faire des trouvailles originales, d’encourager de petites entreprises et de s’imprégner de l’esprit de l’automne.

La boutique d’occasion Junk Drawer Thrift Store y présentera une collection complète de chandails à capuchon, de tricots, de cardigans et de vêtements d’extérieur pour tous les âges, juste à temps pour la saison des lainages.

5 à 7 with Olivier Bergeron

  • -

Originally from Kedgwick, New Brunswick, Olivier Bergeron first captured the hearts of francophone audiences with his standout performance on Star Académie in 2022. He went on to reach the Top 20 of the renowned show American Idol in the winter of 2025, earning him an even broader following. His impressive journey reflects a talent that continues to grow and shine. With his guitar in hand, Olivier delivers songs in a wide range of styles while sharing the key moments of his path. Every performance carries an intensity and sincerity that truly resonate with audiences.

5 à 7 avec Olivier Bergeron

  • -

Olivier Bergeron, de Kedgwick au Nouveau-Brunswick, a d’abord conquis le cœur du public francophone avec sa prestation remarquable à Star Académie en 2022. À l’hiver 2025, il s’est classé parmi les 20 meilleurs artistes à l’émission populaire American Idol, ce qui lui a permis d’atteindre un public encore plus vaste. Son parcours impressionnant témoigne d’un talent qui ne cesse de se manifester et de s’épanouir. Guitare à la main, Olivier interprète des chansons aux styles très variés tout en partageant les moments clés de son parcours.

Scare Maze at Laughing Apple Farm

  • -

Step into the shadows at Laughing Apple Farm’s Scare Maze, happening October 17, 18, 24, and 25. From 2:00 to 5:00 p.m., the maze offers a lighter, family-friendly experience tailored for younger guests. As night falls, the atmosphere shifts, grown-ups are invited to brave the darker, spookier side of the maze from 6:00 to 8:30 p.m. Whether you're in it for the fun or the fright, this fall experience promises something for everyone.

For more information, click here!

Labyrinthe effrayant à Laughing Apple Farm

  • -

Les 17, 18, 24 et 25 octobre, aventurez-vous dans l’obscurité au labyrinthe effrayant de Laughing Apple Farm. De plus, une expérience familiale moins effrayante adaptée aux plus jeunes est offerte de 14 h à 17 h. À la tombée de la nuit, de 18 h à 20 h 30, l’atmosphère se transforme et les adultes sont invités à braver le côté sombre et terrifiant du labyrinthe. Que ce soit pour le plaisir ou pour l’effroi, cette expérience automnale saura plaire à tous.

Pour plus d'informations, cliquez ici.

Food Market at the Ex 2025

  • -

Food Market at the Ex, located on the Capital Exhibit Centre grounds offers a variety of international flavors.

Featuring anywhere between 7-10 vendors ranging from Greek, Syrian, Jamaican, Korean, Mexican, and more. 

The market operates from 11am-6pm on Fridays, Saturdays, and Sundays.

Marché alimentaire au centre d’exposition 2025

  • -

Le marché alimentaire au centre d’exposition, situé sur le terrain du Centre d’exposition de la capitale, propose une diversité de saveurs internationales.

On y trouve de 7 à 10 marchands offrant des mets grecs, syriens, jamaïcains, coréens et mexicains, entre autres. 

Le marché est ouvert de 11 h à 18 h les vendredis, samedis et dimanches.

National Outing

  • -

Muskies Canada Inc. is set to host its highly anticipated National Outing on the picturesque Saint John River (the Wolastoq) this fall, offering a unique opportunity for anglers to experience the beauty of New Brunswick.

National Outing

  • -

Muskies Canada inc. tiendra cet automne sa très populaire sortie de pêche National Outing sur la pittoresque rivière Saint-Jean (Wolastoq). Il s’agit d’une occasion en or pour les pêcheurs de découvrir la beauté du Nouveau-Brunswick.

Pierre Bensusan: One Guitar, One Voice, 50th Anniversary

  • -

If World Music means the fusion of traditional, contemporary, jazz, classical and pop music, then Bensusan is one of the most eloquent World Music musicians of our time. A pianist in his beginnings then self-taught on the guitar, the originality of his style makes him one of today’s greatest guitarists and composers for the instrument. Pierre Bensusan is an adventurer of unusual lands.

Pierre Bensusan : Une guitare, une voix, un demi-siècle

  • -

Si « musique du monde » s’entend de la fusion des musiques traditionnelle, contemporaine, jazz, classique et pop, Pierre Bensusan est sans conteste l’un des musiciens de musique du monde les plus expressifs de notre époque. Pianiste à ses débuts puis guitariste autodidacte, son style original fait de lui l’un des meilleurs guitaristes et compositeurs contemporains. Pierre Bensusan est un aventurier des terres méconnues.

Tom Papa: Grateful Bread Tour

  • -

With more than 20 years as a stand-up comedian, Tom Papa is one of the top comedic voices in the industry, finding success as an actor, host, and author, in film, TV, radio and podcasts as well as on the live stage. With his laid-back style, he’ll have you laughing at life’s absurdities and leave you with a feeling that things might just be okay. Tom has seen a lot over the years, from close calls with a pachinko ball to late night 7-Eleven runs, and he’s sharing all his thoughts as he parties on into the next stage of life. 

Tom Papa: Grateful Bread Tour

  • -

Monologuiste depuis plus de 20 ans, Tom Papa est l’un des plus grands humoristes de l’industrie. Il connaît le succès en tant qu’acteur, animateur et auteur, tant au cinéma qu’à la télévision, à la radio, dans les balados et sur scène. Avec son style décontracté, il vous fera rire des absurdités de la vie et vous laissera l’impression que les choses finiront peut-être par s’arranger.