YFC Burger Battle 2025
- -
Who will be crowned Fredericton Capital Region’s BEST burger?
From Saturday, March 1 to Saturday, March 22, you can sample burger creations from over 30 restaurants in the Fredericton Capital Region!
Who will be crowned Fredericton Capital Region’s BEST burger?
From Saturday, March 1 to Saturday, March 22, you can sample burger creations from over 30 restaurants in the Fredericton Capital Region!
Quel burger sera couronné MEILLEUR burger de Fredericton et de la région de la capitale?
Du samedi 1 mars au samedi 22 mars, vous pourrez goûter les créations de plus de 30 restaurants de Fredericton et de la région de la capitale!
Dimanche is a poignant and absurd portrayal of humanity's attempt to maintain normalcy amid an ecological apocalypse. Set during a violent storm, a family clings to their Sunday tradition while three wildlife reporters document the extinction of Earth’s last species. The show blends fiction with reality, using simple special effects, puppetry, and mime to highlight humanity's stubbornness in the face of chaos. It delivers both humor and a powerful message about ecological collapse, with a vintage style and a timely, heartfelt theme. Suitable for audiences aged 9 and up.
Dimanche est un portrait bouleversant et absurde de la tentative de l’humanité de maintenir la normalité au milieu d’une apocalypse écologique. Au cours d’une violente tempête, une famille s’accroche à sa tradition dominicale tandis que trois reporters animaliers documentent l’extinction des dernières espèces de la Terre. Le spectacle mêle fiction et réalité, utilisant des effets spéciaux simples, l’art des marionnettes et le mime pour mettre en évidence l’obstination de l’humanité face au chaos.
Marie Nadeau-Tremblay, Tristan Best and Kerry Bursey transport you to the life of François Francoeur through French music. This expressive trio offers a repertoire where love and betrayal intersect with Couperin, Marais and Lambert.
https://www.jmcanada.ca/fr/concerts/francoeur-cordes-querelles-et-cour-...(Opens in a new window)
Admission is free for young people accompanied by a ticket-holding adult, and for high school students on presentation of a valid student card.
Concert de Jeunesses Musicales – Francœur : Cordes, querelles et cour du roi
Marie Nadeau-Tremblay au violon baroque, Tristan Best à la viole et Kerry Bursey au luth et à la voix vous transportent dans la vie de François Francoeur à travers la musique française. De pièces instrumentales en quelques airs de cour chantés, ce trio expressif propose un répertoire où l’amour et la trahison s’entrecroisent avec Couperin, Marais et Lambert.
Sunday afternoon, kids can get creative when visiting the gallery! Drop by the Art Cart Pop-Up Studio in the Harrison McCain Pavilion! Every Sunday from 1pm - 4pm, starting January 5 - March 2, kids and families can enjoy art activities inspired by Tom Thomson: North Star and Radical Stitch creating their own sketches or beaded artwork to take home—completely free of charge.
These drop-in activities are open to all visitors entering the pavilion. We can't wait to see what you create!
Les dimanches après-midi, les enfants peuvent laisser libre cours à leur créativité en visitant la galerie! C’est un rendez-vous au Art Cart Pop-Up Studio, situé dans le pavillon Harrison McCain. Tous les dimanches, de 13 h à 16 h, du 5 janvier au 2 mars, les enfants et leurs familles peuvent participer à des activités artistiques inspirées par les expositions Tom Thomson : étoile du Nord et Perler, radicalement.
Join our knowledgeable guides for engaging tours of Tom Thomson: North Star and immerse yourself in the intimate, expressive sketches and paintings of one of Canada's most iconic artists. Rediscover the life and work of Tom Thomson through captivating insights and stories.
Tours are free with admission or membership.
Every Saturday from January 4 - March 22.
Tour Times:
2pm: English
3pm: French
Parcourez l’exposition Tom Thomson : étoile du Nord en compagnie de nos guides spécialistes et plongez-vous dans les croquis et peintures intimes et expressifs de l’un des artistes les plus emblématiques du Canada. Redécouvrez la vie et l’œuvre de Tom Thomson à travers des récits et des points de vue captivants.
Les visites sont comprises dans le prix d’entrée et offertes gratuitement aux membres du Musée.
Tous les samedis du 4 janvier au 22 mars.
Good food. Good finds. Good friends. Open every Saturday morning, the market is the busiest and most colorful place in town!
The Fredericton Boyce Farmers Market was named one of the ten best Farmers Markets in Canada.
With over 200 stalls, The Fredericton Boyce Farmers Market is a cornucopia of meats, vegetables, baked goods, maple products and ethnic foods; a treasure-trove of art, crafts, jewellery, and flowers.
Open Saturdays, 7am - 1pm
Bons aliments. Belles trouvailles. Bons amis. Ouvert tous les samedis matin, le marché est alors l’endroit le plus achalandé et le plus coloré en ville!
Le Fredericton Boyce Farmers Market a été désigné comme l'un des dix meilleurs marchés de producteurs au Canada.
Le marché, avec plus de 200 échoppes, est une véritable corne d’abondance en matière de viandes, de légumes, de pâtisseries, de produits de l’érable et de mets ethniques; un coffre aux trésors d’œuvres d’art, d’œuvres artisanales et de fleurs.
Ouvert les samedis, 7 h - 13 h
Get ready for high-speed thrills at the Crabbe Mountain Snowboard Cross Race, happening February 22-23! Watch as riders charge down a twisting, banked course filled with rollers, jumps, and high-stakes turns, where every second counts. Four racers go head-to-head, carving, soaring, and fighting for the finish line in intense, adrenaline-pumping action. Expect daring passes, epic moves, and heart-pounding finishes—don’t blink or you might miss the next big moment!
Préparez-vous à vivre les sensations fortes que procure la vitesse lors de la course d’obstacles en planche à neige à Crabbe Mountain, qui aura lieu les 22 et 23 février! Voyez des planchistes dévaler un parcours sinueux et incliné, rempli de bosses, de sauts et de virages à grands enjeux, où chaque seconde compte. Quatre concurrents s’affrontent, faisant des virages arqués et luttant pour atteindre la ligne d’arrivée dans une course intense qui fait monter l’adrénaline. Attendez-vous à des dépassements audacieux, à des manœuvres spectaculaires et à des arrivées palpitantes.
Gin & Jazz—a perfect blend of live jazz and bespoke expertly crafted gin cocktails. Enjoy cocktails while experiencing incredible live music from local talent. Gin & Jazz promises an intimate, upscale night filled with live music, bold flavours, and a vibe you won't forget!
Upcoming events:
February 21
February 22
March 7
March 8
March 14
March 15
March 21
March 22
March 28
March 29
Gin et jazz, la combinaison parfaite de concerts de jazz et de cocktails à base de gin spécialement préparés d’une main experte. Dégustez des cocktails tout en écoutant l’excellente musique d’artistes locaux de talent. Gin et jazz, c’est la promesse d’une soirée intime et haut de gamme alliant musique sur scène et saveurs audacieuses dans une ambiance que vous n’oublierez pas de sitôt!
Prochains événements :
21 février
22 février
7 mars
8 mars
14 mars
15 mars
21 mars
22 mars
28 mars
29 mars
The HubCap Comedy Festival is excited to feature Sugar Sammy and his brand-new 100% English show as part of his 2025 Canadian tour. Known for his bold humor, Sugar Sammy is an internationally recognized comedian, praised by the New York Times as “a fearless comic with a talent for provoking both laughter and outrage.” Having performed over 2,000 shows in 32 countries, he tackles cultural, social, and political topics with wit and skill. Renowned for his crowd work and audience engagement, the Washington Post describes him as “Fluent in Funny.”
Le Festival de l’humour HubCap est heureux de présenter Sugar Sammy et son tout nouveau spectacle entièrement en anglais dans le cadre de sa tournée canadienne de 2025. Connu pour son humour audacieux, Sugar Sammy est un humoriste de renommée internationale, que le New York Times a qualifié de « fantaisiste intrépide ayant le talent de susciter tant le rire que l’indignation. » Ayant donné plus de 2 000 spectacles dans 32 pays, il aborde des sujets culturels, sociaux et politiques avec esprit et finesse.
In 1984, Johnny Cash invited Willie Nelson, Waylon Jennings and Kris Kristofferson to play on his Johnny Cash Christmas TV Special that was filmed in Switzerland. When they got back to the hotel, they started jamming and hanging out and that was how the Highwaymen came to be. The Highwaymen Show pays tribute to the great American Outlaws of Country Music - Johnny Cash, Willie Nelson, Waylon Jennings and Kris Kristofferson. The Show covers all of the greatest hits including “Mama Don't Let Your Babies Grow up to be Cowboys”, “Always on My Mind”, “Me and Bobby McGe
En 1984, Johnny Cash a invité Willie Nelson, Waylon Jennings et Kris Kristofferson à jouer sur son émission spécial Johnny Cash Christmas enregistré en Suisse. De retour à l’hôtel, ils ont commencé à jammer et à passer du temps ensemble, et c’est ainsi que le groupe The Highwaymen est né.